
Крамольная вывеска
ПОЛТАВА. Как мы уже телеграфировали, по распоряжению администрации снята вывеска с «Украинской Книгарни», снята, потому что она написана на украинском языке, на том языке, на котором с разрешения той же администрации произнесена речь в тот же день в городском театре на вечере, посвященном памяти Шевченко...
Злополучная вывеска красовалась на магазине больше, кажется, двух лет, смуты не сеяла и никакого сомнения в своей невинности не возбуждала. И вдруг последовало распоряжение:
— Снять, чтобы глаз не мозолила...
Вывесочная революция не новость в Полтаве. Во времена Плеве усмотрели ее на школе имени Котляревского, и после долгого препирательства с городской думой Петербургу удалась срезать голову гидре революции:
— Вывеску сняли. Тогда мотивировали это тем, что школа должна быть вне политики, а украинская вывеска, так или иначе, наводит на преступные размышления.
Украинская же книгарня — предприятие частное, а всякому частному лицу вывеску, казалось бы, дозволяется писать на каком угодно языке; причем же здесь политика? Местное же чиновничество умеет читать не только вывески, но и то, что писавший или повесивший ее думал, о чем он мечтает.
А раз так, то естественно,— снять и не пущать...
«Южный край», 01 апреля (19 марта) 1914 года.
Hit Web Counter